-
1 span
̈ɪspæn
1. сущ.
1) пядь (= 9 дюймам)
2) промежуток времени;
период времени his life had well-nigh completed its span ≈ жизнь его уже близилась к концу span of control attention span life span memory span
3) короткое расстояние
4) длина моста, ширина реки, размах рук и т. п.
5) авиац. размах (крыла)
6) пролет( моста) ;
расстояние между опорами (арки, свода)
7) мор. штаг-корнак
8) амер. пара лошадей, волов и т. п. (как упряжка)
9) ж.-д. перегон
10) мат. хорда
2. гл.
1) измерять пядями;
перен. измерять;
охватывать his eye spanned the intervening space ≈ он глазами смерил расстояние
2) перекрывать( об арке, крыше и т. п.) ;
соединять берега (о мосте) to span a river with a bridge ≈ построить мост через реку
3) охватывать, простираться Syn: stretch, reach
4) муз. взять октаву
5) мор. крепить;
привязывать;
затягивать пядь, спен (22,8 см) интервал, промежуток времени - man's life is but a * жизнь человеческая коротка - in a * of twenty years за двадцатилетний период - the whole * of Roman histpry история Рима с начала и до конца расстояние от одного конца до другого;
размах рук;
ширина (реки) (строительство) расстояние между опорами (специальное) пролет (мостового крана, арки) охват, объем - a long * of memory воспоминания, охватывающие много лет - a * of attention( психологическое) неустойчивость внимания, рассеянность( компьютерное) объем машинной памяти - a * of immediate memory объем быстродействующей памяти (строительство) пролетное строение( железнодорожное) перегон (авиация) размах (лопасти, крыльев) (техническое) зев( гаечного ключа) ;
раствор( губок тисков) (математика) хорда (дуги) (физическое) размах, двойная амплитуда( колебаний) перекрывать (об арке, крыше) наводить мост или переправу соединять берега (о мосте) заполнять (пробел, промежуток) - imagination will * the gap in our knowledge воображение поможет заполнить пробел в наших знаниях охватывать, включать - his carrer *ned four decades его деятельность продолжалась четыре десятилетия - a memory that *s half a century память, охватывающая полстолетия переправляться - to * a river переправляться через реку;
форсировать реку (электротехника) натягивать (провод) (музыкальное) брать октаву или большой интервал (одной рукой) измерять пядью мерить - his eyes *ned the space он смерил расстояние глазами, он на глаз прикинул расстояние (американизм) парная упряжка (лошадей, мулов, волов) запрягать лошадей, мулов, волов (американизм) составлять парную упряжку (по масти, росту) (морское) стягивать веревками (морское) крепить, затягивать past от spin data ~ вчт. диапазон данных ~ измерять пядями;
перен. измерять;
охватывать;
his eye spanned the intervening space он глазами смерил расстояние ~ промежуток времени;
период времени;
his life had wellnigh completed its span жизнь его уже близилась к концу life ~ долговечность life ~ продолжительность жизни life ~ ресурс life ~ срок службы span длина моста, ширина реки, размах рук ~ past от spin ~ муз. взять октаву ~ измерять пядями;
перен. измерять;
охватывать;
his eye spanned the intervening space он глазами смерил расстояние ~ интервал ~ короткое расстояние ~ мор. крепить;
привязывать;
затягивать ~ амер. пара лошадей (волов и т. п.) ;
упряжка ~ ж.-д. перегон ~ перекрывать (об арке, крыше и т. п.) ;
соединять берега (о мосте) ;
to span a river with a bridge построить мост через реку ~ пролет (моста) ;
расстояние между опорами (арки, свода) ~ промежуток времени;
период времени;
his life had wellnigh completed its span жизнь его уже близилась к концу ~ промежуток времени ~ простираться, охватывать ~ пядь (= 9 дюймам) ~ ав. размах (крыла) ~ мат. хорда ~ мор. штаг-корнак ~ перекрывать (об арке, крыше и т. п.) ;
соединять берега (о мосте) ;
to span a river with a bridge построить мост через реку spick and ~ безупречно чистый spick and ~ новый, свежий;
с иголочки -
2 span
Ipast of spin 2.II1. noun1) пядь (= 9 дюймам)2) промежуток времени; период времени; his life had wellnigh completed its span жизнь его уже близилась к концу3) короткое расстояние4) длина моста, ширина реки, размах рук и т. п.5) aeron. размах (крыла)6) пролет (моста); расстояние между опорами (арки, свода)7) naut. штаг-корнак8) amer. пара лошадей, волов и т. п. (как упряжка)9) railways перегон10) math. хорда2. verb1) измерять пядями; fig. измерять; охватывать; his eye spanned the intervening space он глазами смерил расстояние2) перекрывать (об арке, крыше и т. п.); соединять берега (о мосте); to span a river with a bridge построить мост через реку3) простираться, охватывать4) mus. взять октаву5) naut. крепить; привязывать; затягивать* * *1 (0) пядь2 (n) двойная амплитуда; интервал; охват; пролет; протяженность; размах; размах рук; расстояние; расстояние между опорами; спен3 (v) соединять берега* * *пядь (= 9 дюймам - расстояние* * *[ spæn] n. пядь, интервал, миг; промежуток времени; короткое расстояние, диапазон; пролет, перегон, размах крыла v. перекрывать, соединять, привязывать, затягивать; выдавливать, прясть, плести* * *диапазонзатягиватьинтервалохватыватьперекрыватьпривязыватьпромежутокпростиратьсяпядь* * *1. сущ. 1) а) пядь б) устар. рука с расправленными пальцами (для измерения чего-л.) 2) а) б) небольшой участок (земли, пространства) 3) а) промежуток времени; период времени б) перен. жизнь, время жизни человека 4) а) объем, размах, диапазон б) мат. разница в) авиац. размах крыла 5) а) короткое расстояние б) пролет (моста); расстояние между опорами (арки, свода) в) ж.-д. перегон 2. гл. 1) а) измерять пядями б) измерять в) обхватывать 2) а) простираться, распространяться (в пространстве и времени) б) перекрывать (об арке, крыше и т. п.); соединять берега (о мосте) -
3 span
[̈ɪspæn]data span вчт. диапазон данных span измерять пядями; перен. измерять; охватывать; his eye spanned the intervening space он глазами смерил расстояние span промежуток времени; период времени; his life had wellnigh completed its span жизнь его уже близилась к концу life span долговечность life span продолжительность жизни life span ресурс life span срок службы span длина моста, ширина реки, размах рук span past от spin span муз. взять октаву span измерять пядями; перен. измерять; охватывать; his eye spanned the intervening space он глазами смерил расстояние span интервал span короткое расстояние span мор. крепить; привязывать; затягивать span амер. пара лошадей (волов и т. п.); упряжка span ж.-д. перегон span перекрывать (об арке, крыше и т. п.); соединять берега (о мосте); to span a river with a bridge построить мост через реку span пролет (моста); расстояние между опорами (арки, свода) span промежуток времени; период времени; his life had wellnigh completed its span жизнь его уже близилась к концу span промежуток времени span простираться, охватывать span пядь (= 9 дюймам) span ав. размах (крыла) span мат. хорда span мор. штаг-корнак span перекрывать (об арке, крыше и т. п.); соединять берега (о мосте); to span a river with a bridge построить мост через реку spick and span безупречно чистый spick and span новый, свежий; с иголочки -
4 span
пролет глагол:ловить на блесну (spin, span)имя существительное:короткое расстояние (span, step)пара лошадей, волов и т.п. (span) -
5 span
I [spæn] 1. сущ.1)а) пядь (= 9 дюймам или 22,8 см.; расстояние, примерно равное расстоянию от кончика большого пальца до кончика мизинца)б) уст. рука с расправленными пальцами (для измерения чего-л.)2)б) небольшой участок (земли, пространства)There was not a span free from cultivation. — Не было ни одного необработанного клочка земли.
3)а) промежуток времени; период времениHis life had well-nigh completed its span. — Жизнь его уже близилась к концу.
б) жизнь, продолжительность жизниSyn:4)а) объём, размах, диапазон- attention spana span of smb.'s activities — сфера деятельности кого-л.
- memory spanб) мат. разница, разбросв) авиа размах крыла5)в) ж.-д. перегон ( расстояние между двумя станциями)6) мор. штаг-корнак7) амер. пара лошадей, волов ( как упряжка)8) мат. хорда2. гл.1)б) измерять, мерить, отмерятьHis eye spanned the intervening space. — Он глазами смерил расстояние.
Syn:measure 2.в) обхватывать, охватыватьto span one's wrist — взять кого-л. за запястье
Syn:2)а) охватывать, простираться, распространятьсяa career that spanned four decades — карьера, охватившая четыре десятилетия
б) перекрывать (об арке, крыше и т. п.)в) соединять берега ( о мосте)Two parallel bridges span the river. — Два моста, расположенных параллельно друг другу, соединяют берега реки.
•Syn:3) муз. взять октаву4) мор. крепить; привязывать; затягиватьII [spæn] уст.; прош. вр. от spin -
6 span I
1. n
1) миг, мгновение;
2) короткое расстояние, пядь (= 9 дюймам) ;
3) пролёт (моста) ;
4) ширина( реки, канала), протяжённость( моста) ;
5) ж.-д. перегон;
6) ав. размах крыльев;
7) мат. хорда дуги;
2. v
1) измерять( расстояние) ;
2) измерять пядями;
3) обнять за талию;
4) протянуться (через реку - о мосте) ;
5) соединять( берега реки) ;
6) охватывать (о времени) ;
7) муз. взять( октаву) -
7 span
I1. [spæn] n1. пядь, спен (22,8 см)2. интервал, промежуток времени3. 1) расстояние от одного конца до другого; размах рук; ширина (реки и т. п.)2) стр. расстояние между опорами3) спец. пролёт (мостового крана, арки и т. п.)4. 1) охват, объёмa long span of memory - воспоминания, охватывающие много лет
a span of attention - психол. объём внимания
a short span of attention - психол. неустойчивость внимания, рассеянность
2) вчт. объём машинной памяти5. стр. пролётное строение6. ж.-д. перегон7. ав. размах (лопасти, крыльев)9. мат. хорда ( дуги)10. физ. размах, двойная амплитуда ( колебаний)2. [spæn] v1. 1) перекрывать (об арке, крыше и т. п.)2) наводить мост или переправу3) соединять берега ( о мосте)4) заполнять (пробел, промежуток)imagination will span the gap in our knowledge - воображение поможет заполнить пробел в наших знаниях
2. охватывать, включатьhis career spanned four decades - его деятельность продолжалась четыре десятилетия
a memory that spans half a century - память, охватывающая полстолетия
3. переправлятьсяto span a river - переправляться через реку; форсировать реку
4. эл. натягивать ( провод)6. 1) измерять пядью2) меритьIIhis eyes spanned the space - он смерил расстояние глазами, он на глаз прикинул расстояние
1. [spæn] n амер.парная упряжка (лошадей, мулов, волов)2. [spæn] v1. 1) запрягать лошадей, мулов, волов2) амер. составлять парную упряжку (по масти, росту)2. мор.1) стягивать верёвками2) крепить, затягиватьII [spæn] past от spin1 IV [spæn] past от spin2 II V [spæn] past от spin3 II -
8 span
[spæn]пядьрука с расправленными пальцаминебольшой участокпромежуток времени; период временижизнь, время жизни человекаобъем, размах, диапазонразница, разбросразмах крылакороткое расстояниепролет; расстояние между опорамиперегонштаг-корнакпара лошадей, воловхордаизмерять пядямиизмерять, мерить, отмерятьобхватывать, охватыватьпростираться, распространятьсяперекрывать; соединять берегавзять октавупостроить мосткрепить; привязывать; затягиватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > span
-
9 span
1. n пядь, спен2. n интервал, промежуток времени3. n расстояние от одного конца до другого; размах рук; ширина4. n стр. расстояние между опорами5. n спец. пролёт6. n охват, объёмa long span of memory — воспоминания, охватывающие много лет
7. n вчт. объём машинной памяти8. n стр. пролётное строение9. n ж. -д. перегон10. n ав. размах11. n тех. зев; раствор12. n мат. хордаразмах, двойная амплитуда
13. v перекрывать14. v наводить мост или переправу15. v соединять берега16. v заполнятьimagination will span the gap in our knowledge — воображение поможет заполнить пробел в наших знаниях
17. v охватывать, включать18. v переправлятьсяto span a river — переправляться через реку; форсировать реку
19. v эл. натягивать20. v муз. брать октаву или большой интервал21. v измерять пядью22. v меритьhis eyes spanned the space — он смерил расстояние глазами, он на глаз прикинул расстояние
23. n амер. парная упряжка24. v запрягать лошадей, мулов, волов25. v амер. составлять парную упряжку26. v мор. стягивать верёвками27. v мор. крепить, затягиватьСинонимический ряд:1. distance (noun) amount; distance; extent; length; measure; piece; reach; spread; stretch2. extension (noun) arch; bridge; extension; vault; wing3. period (noun) period; season; term4. time (noun) duration; stretch; term; time5. cross (verb) bridge; connect; cross; extend over; link; pass over; reach; stretch across; traverse -
10 overlap
[ˌəʊvə'læp]1) Общая лексика: заходить один за другой, накладываться, нахлёстка, параллелизм, перекрывание, перекрывать, перекрытие, перекрыть, совпадение, частично покрывать, частично совпадать, частично совпасть, частичное совпадение, взаимное наложение, общее2) Компьютерная техника: накладывать друг на друга3) Геология: несогласное прилегание4) Морской термин: величина перекрыша, нахлёстывать, соединять внакрой5) Медицина: перекрытие (распространение или наложение одной структуры на другую), наложение (шва)6) Военный термин: класть кромкой на кромку, охватить с фланга, перекрытие (аэрофотоснимков)7) Техника: закат (дефект проката), накладывать, накрытие, наложение, наплыв (дефект шва), перекрываться, перекрыться, перекрыша, покрытие, совмещать, совмещение, соединение "внахлёстку", соединение внахлёстку, соединять "внахлёстку", соединять внахлёстку, напуск (накрой)8) Строительство: прикрывать, перекрытие (аэроснимков), наплыв (дефект сварного шва), класть кирпичи внахлёстку9) Математика: налегать, налегать друг на друга, налечь, покрывать, покрыть10) Железнодорожный термин: период перекрытия (впуска и выпуска), защитный участок11) Экономика: частично дублировать, частично перекрываться12) Лингвистика: пересекаться13) Автомобильный термин: внахлёстку, заходить один на другой, нахлёст, период перекрытия (напр. впуска и выпуска)14) Архитектура: покрыть частично, соединение внахлёст, соединять внахлёст, совмещать (ся)15) Горное дело: перекрытие (пластов)16) Кино: зона перекрытия17) Лесоводство: перекрывающий участок, охватывать (дерево), расположение внутренних слоёв фанеры внахлёстку (дефект)18) Полиграфия: накладывать кромку, перекрытие (листов), перекрывать (листы), последовательное выделение нужных участков (изобразительного) оригинала (при фотографировании), шлейф (тетради)19) Текстиль: взаимодействие, внакрой, вперекрой, захлёстывать, надвиг, наслаиваться, перекрывающие участки схемы, перекрытие нити, совмещение операций, настил, петлеобразование на иглах основовязальной машины, поперечное движение гребёнки (основовязальной машины)21) Нефть: залегание (о горных породах, пластах), напуск, перебуренный интервал скважины (по цементу, осыпи или для обхода аварийного инструмента), перекрытие пластов, трансрегрессивное залегание, перекрывать (залегать выше)22) Картография: величина перекрытия, стереопара аэроснимков, перекрытие (листов карты или аэроснимков)23) Геофизика: налегание24) Машиностроение: налезать, прилегать внахлёстку25) Упаковка: (smth) выступать за края (чего-л.) (E.g.: Товары не должны выступать за края поддона - The goods shll not overlap the pallet.)26) Трикотаж: кладка на иглу27) Реклама: дублирование29) Нефтегазовая техника несогласное перекрытие, трансгрессивное залегание30) Нефтепромысловый: залегать выше31) Футбол: смещение крайнего полузащитника к центру поля, чтобы освободить зону у боковой линии, забегание32) Автоматика: перекрывать внахлёстку, переход за граничные значение, поле перекрытия, перекрышка (в шлицешлифовальном станке), наплыв (на сварном соединении)33) Общая лексика: перекрытие (клапанов)34) Авиационная медицина: перекрытие (признак глубины; одного предмета другим)35) Макаров: наслаивать, область перекрытия, перекрытие рабочих органов, перекрытие узкого залива намывной косой, перемещение в сторону моря участка берега, примыкающего к верхней части течения, по отношению участка берега, находящегося ниже по течению, покрываться, совмещаться, совпадать, частичное наложение, перекрывать (аэрофотоснимки), перейти на чужую дорожку в беге (лёгкая атлетика), перекрытие (наложение), идти в чужой воде (парусный спорт), перекрытие одного предмета другим (признак глубины)36) Золотодобыча: перекрывающие породы37) Яхтенный спорт: связанность (яхт. правила)38) Лазерная медицина: перекрытие лазерных пятен -
11 connect
kəˈnekt гл.
1) соединять(ся) ;
сочетать(ся) (тж. connect up;
to/with - с чем-л./кем-л.) ;
сцеплять, объединять Is the house connected (up) to the electricity supply? ≈ К дому подведено электричество? I'll try that call again, I've been connected to the wrong person. ≈ Я не туда попал, наберу еще раз. to connect closely, intimately ≈ тесно связывать This bus is supposed to connect with a train. ≈ Предполагается, что этот автобус приходит на вокзал как раз чтобы вы могли успеть пересесть на поезд. Syn: attach, couple, join, link, unite Ant: alienate, dissociate, separate, sever
2) устанавливать отношения/взаимоотношения, налаживать контакты Are you connected with this firm? ≈ У вас есть связи с этой фирмой?
3) а) выстраивать логическую цепочку, устанавливать связь (между словами, мыслями, частями высказывания и т.д.) This hint is the thread by which Plato connects the two parts of the dialogue. ≈ Этот намек является той связующей нитью, с помощью которой Платон связывает две части диалога. б) ассоциировать( что-л. с чем-л.)
4) воен.;
электр. обеспечивать связь/подключение to connect a TV set to an antenna ≈ подсоединить телевизор к антенне to connect up a telephone to the exchange ≈ подключить телефон к факс-модемной системе соединять, связывать - to * the two banks of a river by a bridge соединить берега реки мостом, перекинуть мост через реку;
- to * in parallel (электротехника) включать параллельно соединяться, связываться - this sentence does not seem to * with the context это предложение как-то выпадает из текста (связь) соединять (по телефону) - I was again *ed to the wrong person меня снова соединили не с тем, с кем нужно иметь или устанавливать (родственные) связи - we are distantly *ed мы дальние родственники - he is *ed with the Smiths by marriage Смиты - его родственники по жене преим. pass иметь связь. контакт( с фирмой) - he is *ed with the advertising division of the company он связан с рекламным отделом компании связывать, ассоциировать;
устанавливать мысленную связь - we always * Malaya with rubber Малайский полуостров обычно ассоциируется с каучуком согласовываться (по расписанию - о поездах, пароходах) - this train *s with the other at Birmingham этот поезд приходит так, что в Бирмингеме можно сделать пересадку (военное) устанавливать непосредственную связь попадать в цель( об ударе) (американизм) (сленг) встречаться, связаться( с кем-л;
особенно для получения наркотиков) (американизм) (жаргон) добыть, получить( что-л. в результате кражи со взломом и т. п.) connect ассоциировать;
ставить в причинную связь ~ ассоциировать ~ быть согласованным ~ иметь родственные связи ~ связывать ~ соединять(ся) ;
связывать(ся) ;
сочетать(ся) ;
connected to earth эл. заземленный ~ соединять ~ воен. устанавливать непосредственную связь ~ соединять(ся) ;
связывать(ся) ;
сочетать(ся) ;
connected to earth эл. заземленный network ~ вчт. подключение к сети -
12 verbinden*
1. vt1) перевязывать, перебинтовывать (рану и т. п.)j-m den Fuß verbínden — перевязать кому-л ступню
2) завязыватьj-m die Áúgen verbínden — завязывать кому-л глаза
3) привязывать, подвязывать (зелень и т. п.)4) связывать, соединять, скреплять (в единое целое)zwei Brétter mit Leim / mit Schráúben miteinánder verbínden — склеивать две доски / скреплять две доски винтами
5) тех связывать, соединять, устанавливать соединениеtelefónisch verbínden — соединять по телефону
Falsch verbúnden! — Вы ошиблись [не туда попали]! (ответ по телефону) Ein Kábel verbíndet das Gerät mit dem Netz. Кабель подсоединяет устройство к сети.
6) перен связывать, соединятьEin Túnnel verbíndet béíde Flússufer (miteinánder). — Туннель соединяет оба берега реки (друг с другом).
7) перен устанавливать взаимосвязь, объединятьmit etw in éínem Zusámmenhang stéhen — быть связанным с чем-л в контексте
Uns verbíndet éíne énge Fréúndschaft. — Нас связывает крепкая дружба
8) совмещатьdas Ángenehme mit dem Nützlichen verbínden — совмещать приятное с полезным.
9) устарев обязыватьIch bin Íhnen für Íhre Hílfe sehr verbúnden. — Я вам очень обязан за вашу помощь.
2. sich verbínden1) соединяться, объединяться (в альянс и т. п.)sich mit j-m éhelich verbínden — вступать с кем-л в брак / сочетаться с кем-л браком
2) взаимодействовать, вступать в реакциюDie béíden Eleménte verbínden sich nicht miteinánder. — Эти два элемента не взаимодействуют.
3) быть связанным (с чем-л), возникать в результате (чего-л)Damít sind gróße Probléme verbúnden. — С этим связаны серьёзные проблемы.
Mit díéser Melodíé verbínden sich für mich schöne Erínnerungen. — С этой мелодией у меня связаны счастливые воспоминания.
-
13 connect
1. v соединять, связыватьto connect the two banks of a river by a bridge — соединить берега реки мостом, перекинуть мост через реку
2. v соединяться, связываться3. v иметь или устанавливать связи4. v преим. иметь связь, контактhe is connected with the advertising division of the company — он связан с рекламным отделом компании
5. v связывать, ассоциировать; устанавливать мысленную связь6. v согласовыватьсяthis train connects with the other at Birmingham — этот поезд приходит так, что в Бирмингеме можно сделать пересадку
7. v воен. устанавливать непосредственную связь8. v попадать в цель9. v амер. сл. встречаться, связаться10. v амер. вор. жарг. добыть, получитьСинонимический ряд:1. associate (verb) affiliate; ally; assign; associate; attribute; bind; bracket; combine; compare; correlate; equate; identify with; relate2. bridge (verb) bridge; span3. couple (verb) affix; attach; clip; couple; fasten; fix; moor; secure4. join (verb) adjoin; coadunate; coagment; coalesce; compound; concrete; conjoin; conjugate; join; marry; meet; meld; one; tie; unite; wed; yoke5. link (verb) bracket; correlate; identify; link6. turn on (verb) apply current; hook up; install; plug in; splice together; switch on; turn on; wireАнтонимический ряд:detach; disjoin; distinguish; separate -
14 connect
[kəʹnekt] v1. 1) (with, to) соединять, связыватьto connect the two banks of a river by a bridge - соединить берега реки мостом, перекинуть мост через реку
to connect in parallel [in series] - эл. включать параллельно [последовательно]
2) соединяться, связыватьсяthis sentence does not seem to connect with the context - это предложение как-то выпадает из текста
3) св. соединять ( по телефону)I was again connected to the wrong person - меня снова соединили не с тем, с кем нужно
2. иметь или устанавливать (родственные) связиhe is connected with the Smiths by marriage - Смиты - его родственники по жене
he is connected with the advertising division of the company - он связан с рекламным отделом компании
4. связывать, ассоциировать; устанавливать мысленную связьwe always connect Malaya with rubber - Малайский полуостров обычно ассоциируется с каучуком
5. согласовываться (по расписанию - о поездах, пароходах и т. п.)this train connects with the other at Birmingham - этот поезд приходит так, что в Бирмингеме можно сделать пересадку
6. воен. устанавливать непосредственную связь7. попадать в цель ( об ударе)8. амер. сл. встречаться, связаться (с кем-л.; особенно для получения наркотиков)9. амер. вор. жарг. добыть, получить (что-л. в результате кражи со взломом и т. п.) -
15 ζευγνυμι
1) подводить к ярму, сопрягать ярмом, запрягать, впрягать(ἵππους ὑφ΄ ἅρμασι и ὑφ΄ ἅρματα Hom.; ἐν ἅρμασι, ἐν ζυγοῖσι Aesch.)
2) запрягать, закладывать(ἅρμα Pind.; ὄχους Eur.)
τέθριππα ζεύγνυσθαι Eur. — заложить (для себя) квадриги3) взнуздывать, седлать(Πεγάσου ζεῦξαι πτερόν Arph.)
4) соединять, сочетать (браком)γάμοις ζευχθῆναι Soph. и (ἐν) γάμοις ζυγῆναι Eur. — сочетаться браком;
ἄκοιτιν ζεύξασθαι Eur. — взять себе супругу, жениться5) соединять оба берега, перекрывать мостом(ποταμόν Her.; Ἑλλήσποντον Her., Isocr.; τέν διάβασιν, sc. ποταμοῦ Plut.)
ζ. Βόσπορον Her. — построить мост через Боспор6) перебрасывать, наводить(γέφυραν Her.)
γέφυρα ἐζευγμένη ἑπτὰ πλοίοις Xen. — мост, образованный из семи соединенных судов7) сколачивать, сооружать, строить(ναῦς Hes.)
σανίδες ἐζευγμέναι Hom. — крепко сплоченные створы8) чинить(παλαιὰς ναῦς Thuc.)
9) связывать, скреплять(ἀσκοὺς δεσμοῖς Xen.)
δμωαὴ φάρη χρυσέαις ἐζευγμέναι πόρπαισιν Eur. — служанки в плащах, застегнутых золотыми застежками10) связывать, сковывать(πέδαις πόδας Plut.)
ἀνάγκῃ ζυγείς Soph. — вынужденный необходимостью, т.е. по велению рока;ζυγεὴς ὁρκίοισι Eur. — связанный клятвами;πότμῳ ζυγείς Pind. — подвластный судьбе;ζεύξασθαί τινα ἐν ὅρκοις Eur. — связать кого-л. клятвой -
16 rallier
vt2) присоединяться; воссоединяться с...; вернутьсяrallier son poste — вновь занять свою должностьrallier la terre, rallier la côte — добраться до берегаrallier la majorité — присоединиться к большинствуrallier le vent мор. — приводиться к ветру3) перен. объединять ( для общего дела); привлекать ( к какому-либо делу)rallier les suffrages — получить голоса; получить поддержку• -
17 fjære
-
18 to connect the two banks by a bridge
to connect/to link the two banks by a bridge/to bridge the banks соединять оба берега мостомEnglish-Russian combinatory dictionary > to connect the two banks by a bridge
См. также в других словарях:
Италия — I (королевство; лат. и итал. Italia, франц. Italie, нем. Italien, англ. Italy) средний из трех южно европейских п овов, Апеннинский, с соседней равниной По и южн. склонами Альп, большими о вами Сицилией и Сардинией и многими меньшими. Положение,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия
Япония* — Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1. Земледелие. 2.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Япония — I КАРТА ЯПОНСКОЙ ИМПЕРИИ. Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1 … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Азия — (Asia) Описание Азии, страны, государства Азии, история и народы Азии Информация об азиатских государствах, история и народы Азии, города и география Азии Содержание А́зия — самая большая часть света, образует вместе с материк Евразию … Энциклопедия инвестора
Санкт-Петербург столица России* — (Петербург, Петроград, Питер [В настоящей статье вместо слов С. Петербург допущены сокращения: СПб. и Пб.] столица России и резиденция Российского Императорского Дома. Судьбы местности нынешнего СПб. до 1703 г. В 1300 г. шведы поставили город над … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Санкт-Петербург, город — I (Петербург, Петроград, Питер [В настоящей статье вместо слов С. Петербург допущены сокращения: СПб. и Пб.] столица России и резиденция Российского Императорского Дома. Судьбы местности нынешнего СПб. до 1703 г. В 1300 г. шведы поставили город… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Нева — У этого термина существуют и другие значения, см. Нева (значения). Нева Река Нева. Вид на Петропавловскую крепость … Википедия
Нидерланды* — Содержание: 1) География. 2) История. 3) Литература и язык. 4) Искусство. 1) Нидерланды [Карту Н. см. при статье Бельгия.] (Nederlanden, Niederlande, Pays Bas). Королевство нидерландское лежит между 50°45 и 53°33 сев. шир. и 1°4 и 4°52 вост. долг … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Нидерланды — I Содержание: 1) География. 2) История. 3) Литература и язык. 4) Искусство. 1) Нидерланды [Карту Н. см. при статье Бельгия.] (Nederlanden, Niederlande, Pays Bas). Королевство нидерландское лежит между 50°45 53°33 сев. шир. и 1°4 4°52 вост. дол.;… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сарезское озеро — Сарезское озеро, вид из Космоса: 1 Усойский завал, 2 Место срыва оползня, 3 озеро Шадау, 4 перевал Марджанай (1А, 3850), 5 Ирхтский залив, 6 залив Рамаиф. Содержание 1 Общие сведения 2 Описание района Сарезского озера 3 … Энциклопедия туриста